Que signifie l'expression "coûter la peau des fesses"
L'expression "coûter la peau des fesses" est une locution familière en français qui signifie qu'un produit ou un service est très cher. L'origine de cette expression remonte à l'idée que pour obtenir quelque chose de précieux ou de rare, il faut souvent faire un sacrifice important.
Dans ce cas, la "peau des fesses" évoque un sacrifice exagéré, ce qui renforce l'idée que le coût est exorbitant. Par exemple, si quelqu'un dit qu'une voiture coûte la peau des fesses, cela indique qu'elle est hors de prix et que son achat nécessite un investissement conséquent. Cette expression est souvent utilisée pour souligner l'aspect démesuré des prix dans divers domaines, qu'il s'agisse de vêtements, de vacances ou même de services.
Son utilisation fréquente dans le langage courant témoigne d'une certaine exaspération face à des tarifs jugés excessifs, tout en apportant une touche humoristique à la situation.
D'oû vient l'expression "coûter la peau des fesses"
L'expression "coûter la peau des fesses" est une locution familière utilisée pour désigner quelque chose de très cher, voire exorbitant. Son origine étymologique se rattache à l'idée que la "peau des fesses" représente une partie du corps précieuse, dont la perte serait significative. La notion de "peau" dans ce contexte peut être interprétée comme quelque chose d'important ou de précieux, renforçant l'idée que le prix à payer est élevé.
Historiquement, l'utilisation de métaphores corporelles pour exprimer des coûts ou des sacrifices n'est pas rare dans la langue française. La peau, en tant que symbole de protection et de vie, peut évoquer un coût qui va au-delà de l'argent, touchant des aspects personnels et émotionnels.
Géographiquement, cette expression est principalement utilisée dans les pays francophones, et bien que son origine exacte ne soit pas clairement définie, elle pourrait être liée à des contextes culturels où le langage populaire et les expressions imagées sont courants. On retrouve des expressions similaires dans d'autres langues, ce qui suggère une tendance universelle à utiliser des métaphores corporelles pour décrire des coûts ou des pertes.
Exemple.s d'utilisation de l'expression "coûter la peau des fesses"
L'achat de cette voiture de luxe m'a coûté la peau des fesses, mais je ne regrette pas mon choix.
Lors de la rénovation de sa maison, il a dépensé une somme qui lui a coûté la peau des fesses, bien qu'il rêve de ce projet depuis des années.
Le dernier smartphone à la mode coûte la peau des fesses, mais beaucoup sont prêts à faire ce sacrifice financier pour l'avoir.
Pour aller en vacances à Bora Bora, il a dû économiser pendant des mois, car le voyage coûte vraiment la peau des fesses.
Aller plus loin
Aucun commentaire